Sur Internet, on voit partout des publicités magiques. Elles disent : « Apprenez l'espagnol en 30 jours ! » ou « Parlez français comme un natif en un week-end ! ». C'est un beau rêve, mais c'est faux. Apprendre une langue demande du temps. Si on va trop vite, on finit par abandonner.

Pour utiliser une langue dans la vraie vie, votre premier vrai but est d'atteindre le niveau A2. Mais combien de temps faut-il pour y arriver ?

Nous avons étudié la science pour trouver la réponse. Ce guide vous explique ce que vous pouvez faire avec ce niveau. Il vous aide aussi à progresser sans vous fatiguer.

C'est quoi le niveau A2, et qu'est-ce qu'on peut faire avec ?

En Europe, on utilise une échelle appelée le CECRL pour mesurer votre niveau dans une langue. Elle commence à A1 pour les grands débutants et va jusqu'à C2 pour les experts.

Le niveau A2 est un niveau de base (Council of Europe, 2020). Avec lui, vous pouvez faire des choses simples de la vie de tous les jours. Par exemple, vous pouvez commander un plat au restaurant, demander votre chemin, acheter un billet de train ou parler un peu de votre famille.

Mais soyons honnêtes : avec le niveau A2, vous ne parlez pas encore couramment.

Vous ferez encore beaucoup de fautes de grammaire. Vous chercherez souvent vos mots. Les gens devront parler lentement pour vous aider. Ce niveau ne suffit pas pour travailler dans un bureau ou pour parler de sujets compliqués.

Regardez cette vidéo pour voir à quoi ressemble un vrai test :

Dans cette vidéo de la Cambridge English A2 Speaking Test, les élèves font des pauses. Ils font des phrases simples et des erreurs faciles à voir. Pourtant, ils réussissent à se faire comprendre ! C'est ça le niveau A2 : ce n'est pas parfait, mais c'est déjà très utile.

Combien de temps faut-il pour atteindre le niveau A2 ?

Combien de temps faut-il pour y arriver ? Cela dépend surtout de la langue que vous apprenez.

Aux États-Unis, un grand centre appelé le FSI forme les agents du gouvernement (FSI Foreign Language Training, n.d.). Ce centre classe les langues de la plus facile à la plus difficile. Nous pouvons utiliser leurs calculs pour savoir combien d'heures il faut travailler (FSI Language Difficulty Rankings, n.d.).

Voici les chiffres pour cinq langues très connues :

  • L'espagnol : C'est une langue plutôt facile. La grammaire est simple et beaucoup de mots ressemblent au français ou à l'anglais. Il faut environ 100 à 150 heures d'étude. Si vous travaillez 30 minutes par jour, vous pouvez y arriver en 6 à 10 mois.
  • Le français : L'orthographe et la prononciation sont parfois un peu dures. Il faut compter entre 120 et 150 heures d'étude. Cela prend environ 8 à 10 mois si vous pratiquez tous les jours.
  • L'allemand : Sa grammaire est plus difficile. Il faut apprendre trois genres pour les mots (masculin, féminin, neutre) et des règles spéciales pour accorder les mots dans la phrase. Prévoyez entre 150 et 200 heures de travail. Vous pouvez utiliser des outils gratuits comme Deutsche Welle's Nicos Weg ou la Easy German A2 Playlist. Cela vous prendra environ 10 à 12 mois.
  • Le russe : Cette langue utilise un autre alphabet (l'alphabet cyrillique) et sa grammaire est très complexe. Il faut travailler entre 250 et 300 heures. Comptez environ un an et demi d'effort quotidien.
  • Le japonais : C'est une langue très difficile. Elle utilise trois systèmes d'écriture et construit ses phrases d'une manière totalement différente de la nôtre. Il vous faudra au moins 350 à 400 heures d'étude, soit environ 2 ans de travail tous les jours.

Pourquoi on se sent parfois bloqué au niveau A2, et comment s'en sortir

Quand vous arrivez au niveau A2, vous pouvez avoir l'impression de bloquer. C'est un moment un peu gênant parce que parler fait peur.

Au niveau A1, vous ne connaissez que quelques mots. Personne ne s'attend à ce que vous fassiez de grands discours. Mais au niveau A2, vous connaissez assez de mots pour vouloir parler, mais pas assez de grammaire pour faire de belles phrases. Ce décalage fait peur et peut vous stresser.

Les scientifiques appellent cela le stress de la langue étrangère (Horwitz et al., 1986). On a peur de faire des erreurs pendant les vraies conversations. Pour dépasser ce moment, oubliez la perfection. Cherchez plutôt à vous amuser.

Des études prouvent que le plaisir aide à apprendre beaucoup plus vite (Dewaele & Alfawzan, 2018). Quand vous vous amusez, votre cerveau se détend et vous parlez mieux (Dewaele & MacIntyre, 2014).

Pour cela, utilisez des outils simples et calmes. Écoutez des podcasts lents comme Coffee Break Spanish. Vous pouvez aussi regarder des séries sur Lingopie avec deux langues de sous-titres en même temps. C'est parfait pour comprendre sans stress.

Vous pouvez aussi essayer HearSay. Cet outil vous permet de parler tranquillement chez vous. Vous appelez un robot vocal sur WhatsApp pour discuter comme avec un vrai ami. Personne ne vous juge, vous pouvez donc faire des erreurs et apprendre à votre rythme.

De petites habitudes pour parler tous les jours, même si vous manquez de temps

Si vous manquez de temps, vous ne pouvez pas passer des heures dans les livres. Pour atteindre le niveau A2, créez de toutes petites habitudes chaque jour. Une bonne idée est de passer 20 minutes par jour à parler activement, plutôt que de juste écouter sans rien dire.

Pour cela, essayez la méthode de l'écho, aussi appelée le shadowing. C'est simple : vous écoutez une personne parler sa langue et vous répétez ses mots tout de suite après elle, comme un écho.

Cet exercice entraîne votre bouche et votre cerveau à faire les bons sons (Kadota, 2019). Il vous aide à parler plus naturellement, sans bloquer sur chaque mot (Hamada, 2019).

Voici un exemple de routine de 20 minutes à tester :

  • Minutes 1 à 10 : Écouter. Écoutez une leçon audio en promenant votre chien ou en faisant votre café. Utilisez des cours gratuits comme Language Transfer ou des livres simples comme la collection Assimil With Ease Series.
  • Minutes 11 à 20 : Parler. Répétez à voix haute ce que vous venez d'entendre. Vous pouvez utiliser un site comme Speechling pour envoyer votre voix et recevoir des conseils gratuits de vrais profs.

Vous pouvez aussi utiliser HearSay. Les leçons arrivent directement sur votre WhatsApp sous forme de messages vocaux de 10 minutes. Écoutez-les sur le chemin du travail, puis rappelez le robot pour discuter en direct. C'est parfait pour apprendre sans regarder un écran.

Conclusion

Atteindre le niveau A2 prend du temps, mais c'est une super étape. C'est le moment où vous commencez enfin à utiliser la langue dans la vraie vie. Ne cherchez pas à être parfait. Essayez juste de créer une petite habitude agréable tous les jours.

Prêt à vous lancer ? Prenez cette bonne habitude et commencez à parler sans stress en créant votre cours personnalisé avec HearSay dès aujourd'hui. Si vous préférez commencer tout de suite, cliquez ici pour lancer HearSay.

References

Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment — Companion volume. Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/

Dewaele, J.-M., & Alfawzan, M. (2018). Does the effect of enjoyment outweigh that of anxiety in foreign language performance? Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(1), 21-45. https://doi.org/10.14746/ssllt.2018.8.1.2

Dewaele, J.-M., & MacIntyre, P. (2014). The two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(2), 237-274. https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.2.5

Foreign Service Institute. (n.d.). Foreign Language Training. U.S. Department of State. https://www.state.gov/foreign-service-institute/foreign-language-training/

Hamada, Y. (2019). Shadowing: What Is It? How to Use It? Where Will It Go? RELC Journal, 50(3), 493-514. https://doi.org/10.1177/0033688218771380

Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign Language Classroom Anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125-132. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05256.x

Kadota, S. (2019). Shadowing as a Practice in Second Language Acquisition: Connecting Inputs and Outputs. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351049108