Un cours audio quotidien à écouter partout : dans les transports, en marchant, devant ton café. Tu finis par comprendre les natifs et par parler sans bloquer, sans quitter WhatsApp.
Advanced Italian in Public Discourse – HearSay italien C1
Master the nuances of modern Italian media, business negotiations, and political debates. Speak with the precision of a seasoned professional.
Leçons Tackling professional challenges Camilla and Matteo discuss the pressures of administrative changes and share professional contact information for upcoming public projects.
Vocabulaire mettere alle corde (to corner / to put on the ropes) qui la vedo dura (I think it will be tough) i recapiti (m.pl.) (contact details) erogare (to disburse / to allocate) un esonero (m.) (an exemption) Objectifs Explain administrative challenges at work Offer professional contact details Express pessimism about a project timeline Debating media ethics Matteo shares his frustrations with sensational journalism and the political polarization he observes during national debates.
Vocabulaire lo sciacallaggio (m.) (speculation / media exploitation) sposare le frange più radicali (to align with extreme factions) verosimilmente (in all likelihood) l'equivoco (m.) (the misunderstanding) accapigliarsi (to squabble / to wrangle) Objectifs Discuss media exploitation and ethics Describe political affiliations and extremes Clarify complex misunderstandings in conversation Bureaucracy and modern solutions Camilla outlines her plans to modernize her agency's workflow, navigating systemic delays and rigid legal constraints.
Vocabulaire spacchettare un problema (to break down a problem) le arretratezze (f.pl.) (the instances of backwardness) imporre (to impose) sentirsi vincolato (to feel bound / obligated) stentare (to struggle / to find difficult) Objectifs Analyze complex systemic problems step-by-step Discuss systemic delays and backwardness Express feeling constrained by formal obligations Facing unexpected crises When a major funding cut threatens their new project, Camilla and Matteo discuss strategies to endure the setback and look for a way forward.
Vocabulaire un barlume di speranza (m.) (a glimmer of hope) averci tagliato le gambe (to have cut the ground from under us) tener duro (to hold out / to grit one's teeth) l'annata (f.) (the year / harvest year) un mare magnum (m.) (a chaotic mess) dietro l'angolo (just around the corner) Objectifs Express hope in difficult circumstances Talk about devastating setbacks Encourage resilience during a crisis The art of storytelling Matteo explains how narratives can be manipulated in public relations and how to identify dishonest communication techniques.
Vocabulaire imbrogliare (to swindle / to deceive) diradare (to thin out / to disperse) sussiegoso (haughty / pompous) l'autocompiacimento (m.) (self-satisfaction) la cornice (f.) di una storia (the frame of a story) il significato è stato stravolto (the meaning has been distorted) Objectifs Identify and discuss deceptive narratives Describe arrogant or haughty behaviors Discuss how the core meaning of a text can be distorted